โอ้ววว มวลมนุษยชาติจงเฉลิมฉลองให้กับการดองบลอก!!!
ตอนนี้ไม่รู้ทำไมเวลาว่างๆจะไม่ค่อยมานั่งหน้าคอมเท่าไร ... รู้สึกขี้เกียจๆไงไม่รู้ ... นอนกักตุนพลังงานเหมือนหมีเตรียมรับฤดูหนาว (กินตุนไว้ด้วย ตอนนี้น้ำหนักขึ้นทำลายสถิติ MAX!!!! เเต่ก็ยังตามใจปากไม่ยั้ง....ใครก็ได้ช่วยด้วยยยยย)
เเวะมานินทาศิษย์นิดหน่อยกันบลอกเน่า ....
รวมนินทาคนใกล้ตัวไปด้วยอีกตะหาก...
.
.
.
เมื่อวานนี้ข้าพเจ้านั่งตรวจงานการบ้าน รายงาน โน่นนี่ ของนักศึกษาภาคเสาร์อาทิตย์ (พราก...เอ๊ย ภาคผู้ใหญ่ ไม่มีปิดเทอมค่ะ) วิชา Business English (อีนี่สอนอะไรมั่วซั่ว หลายวิชาเหลือ....อย่างว่าอ่ะนะ คนมัน InW)
ในงานเขียน resume หรือประวัติส่วนตัวเพื่อสมัครงาน มีคนนึงเขียนว่าเคยทำงานที่ภัตตาคารชื่อ "หงษ์ฟ้า" มาก่อน ...
.....หงษ์ฟ้าเนี่ย .....จะสะกดเป็นภาษาอังกฤษกันว่าไงดี ???? Hongfah......น่าจะประมาณนี้
เเต่คนนี้เค้าก็สะกดตามใจฉันว่า.....Hong Pha Restaurant
ขณะที่ข้าพเจ้าตรวจอยู่ ฮะเมี้ยวที่นั่งวาดตัวประหลาดเอเลี่ยนไรไม่รู้ ก็ยื่นหน้ามาดูเเล้วถามว่า
"ร้านอาหารห้องพระ ...คืออะไรเหรอ...???"
-*-
เออ...นะ ....นั่นสิ ....มันก็ต้องอ่านว่าห้องพระสิ อ่านถูกเเล้ว เขียนผิดเอง (มิใช่คำพูดของคุสะ ..เเต่มนุษย์เอเลี่ยนเถียงคอเป็นเอ็น...)
เเต่ก็นะ .... มันไม่ใช่หงษ์ฟ้าจริงๆด้วย ...
ร้านอาหารห้องพระ....
อาหารท่าทางจะเป็นอาหารเจ ....เวลากินคงต้องสำรวม ....เเละเราจะขายอาหารก่อนเพลเท่านั้นนนนนนนน
.
.
.
เป็นวิชาการนิดนึง.....จริงๆเเล้วมันเป็นปัญหามากเหมือนกันในการสะกดชื่อหรือคำที่เป็นภาษาไทยให้เป็นภาษาอังกฤษเเบบคาราโอเกะเนี่ย บางครั้งชื่อคนยังสะกดกันประหลาดๆอ่านไม่ออกเลย (ข้าพเจ้าสอนภาษาอังกฤษนะ งานที่เด็กเขียนมาส่งก็เป็นภาษาอังกฤษ เเต่ข้าพเจ้าจะสั่งให้เขียนชื่อมาเป็นภาษาไทยเพราะว่าขี้เกียจสะกด.....)
ในกรณีเเบบนี้ ที่ควรทำก็คือ เจ้าของชื่อเค้าสะกดชื่อเค้ายังไง เราก็เขียนไปตามนั้นเเหละจ๊ะ เพราะถือซะว่าเป็นชื่อเฉพาะ
.
.
.
ไปละ ...เเล้วจะพยายามกลับมาอัพบ่อยๆ
ปล.ช่วงนี้ไม่ค่อยได้ไปอ่าน ไปเม้นท์ของใครเลย ....เเต่ก็รักกันเหมือนเดิมนะคร๊า ฮิ๊วววววววว
edit @ 4 May 2008 14:30:29 by KusaYoshi